No exact translation found for standard unit

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic standard unit

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • iii) Des kilomètres, minutes et degrés comme unités standard pour les principaux paramètres de l'orbite;
    '3` الكيلومترات والدقائق والدرجات كوحدات معيارية للبارامترات المدارية الأساسية؛
  • iii) Des kilomètres, minutes et degrés comme unités standard pour les principaux paramètres de l'orbite;
    `3` الكيلومترات والدقائق والدرجات كوحدات معيارية للبارامترات المدارية الأساسية؛
  • Il semble que le chimiste était surveillé pour ses activité illégales. Une fois la fusillade commencée, les unités standards sont appelées.
    يبدو أن الكيميائي تحت المراقبة لنشاطاته الغير قانونية
  • Les bases de données des deux organisations comprendront deux champs pour l'enregistrement des quantités : l'un pour indiquer le poids net et l'autre pour indiquer une quantité exprimée dans l'une des unités standard recommandées par l'Organisation mondiale des douanes (OMD).
    سوف تحتوي قاعدتا بيانات كلا الطرفين على مجالين كميين: الوزن الصافي والكم مقدرا بالوحدات المعيارية للكم التي أوصت بها منظمة الجمارك العالمية.
  • Ce montant tient compte des coûts de déploiement et de relève, du remboursement au taux standard du coût des unités aux pays fournisseurs, du matériel majeur et des rations et enfin des indemnités en cas de décès ou d'invalidité.
    وتبيّن التقديرات الاحتياجات إلى نشر وحدات الشرطة المشكلة وتدويرها ودفع التسديدات للبلدان المساهمة بقوات عن التكاليف الموحدة للشرطة المشكلة، والمعدات الرئيسية، وحصص الإعاشة، وتشمل اعتمادات لتعويضات الوفاة والإعاقة.
  • La variation à cette rubrique reflète principalement les dépenses de fret supplémentaires liées au rapatriement du matériel des unités de police constituées, le remboursement aux pays fournisseurs des dépenses standard afférentes aux unités de police constituées, et les frais de voyage occasionnés par le rapatriement échelonné de 563 membres des unités de police constituées, dont l'effectif devrait passer de 703 hommes au début de l'exercice 2007/08 à 140 au 31 mai 2008.
    تتمثل العوامل الرئيسية التي يُعزى إليها الفرق تحت هذا البند في ازدياد الاحتياجات فيما يتعلق بتكاليف الشحن ذات الصلة برد معدات وحدات الشرطة المشكلة، وسداد التكاليف الموحدة لوحدات الشرطة المشكلة إلى الحكومات المساهمة، وتكاليف السفر المتكبدة للإعادة المرحلية لما مجموعه 563 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة إلى أوطانهم إضافة إلى اعتزام تخفيض قوام تلك الوحدات من 703 أفراد في بداية الفترة 2007/2008 ليصبح عددهم 140 فردا بحلول 31 أيار/مايو 2008.
  • Le montant de 16 811 300 dollars prévu à cette rubrique doit couvrir les dépenses afférentes au remboursement au taux standard du coût des unités constituées, aux voyages liés au déploiement et à la relève des effectifs, à l'indemnité de permission, à la détente et aux loisirs, à l'indemnité journalière, aux rations et à l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité.
    تُظهر المخصصات البالغة 300 811 16 دولار تحت هذا العنوان الاحتياجات المتصلة بتسديد التكلفة المعيارية لوحدة الشرطة المشكلة والسفر إلى مكان البعثة وللتناوب وبدل الإجازات الترويحية، وتعويض الرعاية، والبدل اليومي، وحصص الإعاشة، والتعويض عن الوفاة والعجز.